Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 8:13

Context
NETBible

For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality.

NIV ©

biblegateway 2Co 8:13

Our desire is not that others might be relieved while you are hard pressed, but that there might be equality.

NASB ©

biblegateway 2Co 8:13

For this is not for the ease of others and for your affliction, but by way of equality—

NLT ©

biblegateway 2Co 8:13

Of course, I don’t mean you should give so much that you suffer from having too little. I only mean that there should be some equality.

MSG ©

biblegateway 2Co 8:13

This isn't so others can take it easy while you sweat it out. No, you're shoulder to shoulder with them all the way,

BBE ©

SABDAweb 2Co 8:13

And I am not saying this so that others may get off free, while the weight comes on you:

NRSV ©

bibleoremus 2Co 8:13

I do not mean that there should be relief for others and pressure on you, but it is a question of a fair balance between

NKJV ©

biblegateway 2Co 8:13

For I do not mean that others should be eased and you burdened;

[+] More English

KJV
For
<1063>
[I mean] not
<3756>
that
<2443>
other men
<243>
be eased
<425>_,
and
<1161>
ye
<5213>
burdened
<2347>_:
NASB ©

biblegateway 2Co 8:13

For this is not for the ease
<425>
of others
<243>
and for your affliction
<2347>
, but by way
<1537>
of equality
<2471>
--
NET [draft] ITL
For
<1063>
I do not
<3756>
say this so
<2443>
there would be relief
<425>
for others
<243>
and suffering
<2347>
for you
<5213>
, but
<235>
as a matter of
<1537>
equality
<2471>
.
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
ina
<2443>
CONJ
alloiv
<243>
A-DPM
anesiv
<425>
N-NSF
umin
<5213>
P-2DP
yliqiv
<2347>
N-NSF
all
<235>
CONJ
ex
<1537>
PREP
isothtov
<2471>
N-GSF
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
nun
<3568>
ADV
kairw
<2540>
N-DSM
to
<3588>
T-NSN
umwn
<5216>
P-2GP
perisseuma
<4051>
N-NSN
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ekeinwn
<1565>
D-GPM
usterhma
<5303>
N-ASN




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA